Hace poco fue que me fui. [O sea ¿qué cuánto duraste
allá?] Quizá como unos tres meses pero fijate que...[¡Tan poquito!] Síiii [¿Y por qué? ¿te
dejaste pillar?] Por una
palabra [mj] Porque me preguntaron...no me acuerdo ni qué me preguntaron, pero
fue una palabra la que me delató. [¿Qué dijiste?] Yo qué me acuerdo que dije, pero es que en mejicano
algo preguntó (el indio tapudo) y no supe...no supe lo que me estaba diciendo
jajajaja y metí la pata. [Ay no fregués.]
Así, entonces, no. A la que agarraron fue a mí por una palabra. No me
acuerdo qué fue lo que me dijo ese hombre ni que fue lo que me preguntó, pero
algo me preguntó y de ahí yo no supe decirle como que vaya, como qué me digás,
-mira ese chuncho y entonces -si vos no sos de aquí y yo te digo chuncho lo
primero que -y éste ¿en qué idioma me está hablando? vea. Entonces así fue una palabra que me
dijeron muy de ellos. Pues yo
dónde iba a caer que la palabra era esa ...era como un rimero...¿cómo te puede
decir? vaya, el rimero de tortillas, algo así que él me dijo. No sé qué de tortillas, ah? Le dije yo
jajaja ahí no más
fue que hizo mi
hijo, mi nieto, o sea este lazo fue el que me jaló. [¿Y el se fue mojado
también?] No, mi hijo se fue con
permiso. Mi hijo está legal [Ajá, y se casó con gringa.] El está casado con una norteamericana y
y...inclusive ella le dice que .-me están arreglando paples y toda la cosa pero
para mí es como que...no es así, como que hay que bruto la última ¿verdad?,
pero si se da la oportunidad pues bienvenida sea vea. ¿No te parece, vea.
Mi abuelo murió ahí en Estados Unidos. Mi abuelo era médico y ...no me
acuerdo cuál es el nombre del hospital donde el trabajó pero el trabajó durante
años allá. Él era este...era ya ciudadano y todos sus hijos nacidos allá y ..o
sea mi abuelo sí. Entonces yo decía que fue lo que fue lo que tanto jaló a mi
abuelo que dejó tirado todo aquí, sus papás, su familia todo por irse, o sea yo
tenía, tengo todavía la curiosidad de qué fue lo que a él lo jaló para quedarse
y creeme pues que...[¿Y nunca volvió para la familia?] Regresó. Sí regresó. Lo que pasa es que tenía una esposa
mero choyada [¿Qué es choyada?]
Loca, turbia, rancia, ruin. [Ajá]
Eso. Entonces la señora no le gustaba que viniera a El salvador porque
le decía que aquí sólo indios vivíamos, porque ella era norteamericana y le
decía que qué venía a hacer a este pueblucho que sólo indios vivíamos. Entonces
él dejó de venir,
No comments:
Post a Comment